| Bruits dans la boîte de vitesses | Geräusche im Getriebe |
| Bruits dans la fourche de la roue avant | Geräusche in der Vorderradgabel |
| Bruits dans le moteur | Geräusche im Motor |
| Bruits dans l'entraînement de la roue arrière | Geräusche im Hinterrad-Antrieb |
|
| Claquements dans la boîte de vitesses | Klappern im Getriebe |
| Claquements dans la fourche de la roue avant | Klappern in der Vorderradgabel |
| Claquements dans le moteur | Klappern im Motor |
| Claquements dans l'entraînement de la roue arrière | Klappern im Hinterrad-Antrieb |
| Combien coûte la réparation? | Wieviel kostet die Reparatur? |
| Comment puis-je me rendre chez le concessionaire? | Wie komme ich zu dem Händler? |
|
| Elle est coincée dans la serrure de la direction | Er steckt im Lenkschloß |
| Elle est coincée dans le contacteur-démarreur | Er steckt im Zündschloß |
|
| J'ai perdu la clé de ma moto | Ich habe die Motorradschlüssel verloren |
| J'ai perdu la clé de ma voiture | Ich habe die Autoschlüssel verloren |
| J'ai perdu la clé de mes valises | Ich habe die Kofferschlüssel verloren |
| J'ai perdu la clé de mon coffre de voiture | Ich habe die Kofferraumschlüssel verloren |
|
| La boîte de vitesses a une fuite | Das Getriebe ist undicht |
| La clé de contact est cassée | Der Zündschlüssel ist abgebrochen |
| La clé des valises est cassée | Der Kofferschlüssel ist abgebrochen |
| La fourche télescopique a une fuite | Die Teleskopgabel ist undicht |
| La frein arrière ne foncionne pas | Die Hinterradbremse funktioniert nicht |
| La frein avant ne foncionne pas | Die Vorderradbremse funktioniert nicht |
| La moto ne marche plus | Das Motorrad ist nicht mehr fahrtüchtig |
| La voiture ne marche plus | Das Auto ist nicht mehr fahrtüchtig |
|
| Le moteur a une fuite | Der Motor ist undicht |
| Le numéro de la clé de mes valises est.... | Die Nummer meines Kofferschlüssels ist .... |
| Le réservoir a une fuite | Der Tank ist undicht |
|
| Ma moto a une crevaison | Ich habe eine Reifenpanne mit meinem Motorrad |
| Ma moto démarre mal | Mein Motorrad springt schlecht an |
| Ma moto est en panne | Ich habe eine Panne mit meinem Motorrad |
| Ma moto ne démarre pas | Mein Motorrad springt nicht an |
| Ma voiture a une crevaison | Ich habe eine Reifenpanne mit meinem Auto |
| Ma voiture démarre mal | Mein Auto springt schlecht an |
| Ma voiture est en panne | Ich habe eine Panne mit meinem Auto |
| Ma voiture ne démarre pas | Mein Auto springt nicht an |
|
| Pouvez-vous remorquer ma moto? | KönnenSie mein Motorrad abschleppen? |
| Pouvez-vous remorquer ma voiture? | KönnenSie mein Auto abschleppen? |
|
| trop peu de pression | zu wenig Luftdruck |